Projektmanagement-Jargon bedient sich zunehmend aus der Aeronautik
“Dieses Projekt muss fliegen.”
Meint: Dieses Projekt ist besonders wichtig und muss daher besonders pflichtbewusst durchgeführt werden.
„Wichtig ist nur, dass es fliegt.“
Meint: Egal wie ihr das macht, Hauptsache wir erreichen eine tragfähige Lösung.
“Das wird so niemals abheben.”
Meint: In der aktuellen Ressourcenausstattung kann dieses Projekt nicht “fliegen”.
“Dafür brauchen wir eine gute Absprungplattform.”
Meint: Um dieses Projekt durchführen zu können bedarf es ausführlicher Vorbereitung.
“Wir können das langsam in den Gleitflug bringen.”
Meint: Es ist nun an der Zeit die Ressourcen für dieses Projekt zu reduzieren.
“Das hatten wir nicht auf dem Radar (alternativ: auf dem Screen).”
Meint: Aufgrund unzureichender Recherchen war uns diese Entwicklung nicht bewusst.
“Kollision mit dem Tagesgeschäft.”
Meint: Andere Tätigkeiten könnten zu Interessenskonflikten im Projekt führen.
„Wir erstellen einen piekfeinen Anflugplan.“
Meint: Der Eckterminplan wird sorgfältig ausgearbeitet.
“Jetzt können wir nicht nach Autopilot fliegen.”
Meint: Schema F funktioniert in der gegebenen Situation nicht, eine Individuallösung muss her.
“Das muss mit Überschall erledigt werden.”
Meint: Es pressiert.
“Seid ihr geostationär?”
Meint: Seid ihr gerade dabei?
“Lasst uns da mal galaktisch denken.”
Meint: Denkt mal mehr als sonst.
“Projekt XY wird unsere Absprungbasis.”
Meint: Projekt XY werden wir als Nulllinie bei der Planung verwenden.
“Da müssen wir jetzt im Sichtflug durch.”
Meint: Durchgängige Adhoc-Entscheidungen – gerne in Kombination mit panischaggressiver E-Mail-Flut.
“Project Take Off ist für den 15.6. gescheduled.”
Meint: Das Projekt beginnt am 15. Juni.
“Wir fliegen im Nebel.”
Meint: Wir wissen aktuell nicht so genau was wir eigentlich tun.
“Wir fliegen damit unter dem Radar.” / ”Unbedingt unter dem Radar bleiben.”
Meint: Etwas im Geheimen entwickeln.
Auch: “Bis zum Launch bleiben wir im Stealth Mode.”
“Dazu müssen wir in den ‘Helicopter View’ gehen.”
Meint: Wir sollten das Große-Ganze betrachten.
“Das ist ja keine Rocket Science.”
Meint: So schwer ist das nicht.
“Ohne klar formulierte Targets stoßen wir schnell auf Turbulenzen.“
Meint: Unstimmigkeiten und Unzufriedenheit zwischen den involvierten Parteien, mangels hinreichender Zieldefinition.
“Damit hat Kollege Fecher erst letztlich eine Bruchlandung hingelegt.”
Meint: Dies ist mit Vorsicht zu genießen, denn Herr Fecher hat hier erst kürzlich schlechte Erfahrungen gemacht.
“Damit werden wir einen Erfolg landen.”
Meint: Wir befinden uns in einer aussichtsreichen Position.
“Unsers Zielgruppe wird darauf abheben.”
Meint: Die Kunden werden sich darüber freuen.
“Was ist euer ETA?”
Meint: Wann werdet ihr ankommen?